اللہ تعا لیٰ کے سو ا کوئی عبا دت کے قا بل نہیں زندا ہ ہے سنبھا لنے والا ہے نہ اس کو اونگھ دبا سکتی ہے اور نہ نید اسی کے مملو ک ہیں سب جو کچھ آسما نو ں میں ہے اور جو کچھ زیں میں ہے ایسا کو ں ہےجو اس کے پا س سفا رش کر سکے بدو ں اس کی اجا زت کے وہ جا نتا ہے ان کے تما م حا ضر و غا ئب حلاتکو اور وہ مو جو دات اس کی معلو ما ت میں سے کسی چیز کو اپنے احا طہ علمی میں نہیں لا سکتے مگر جس قدر چا ہے اس کی کر سی نے سب آسما نو ں اور زمین کو اپنے اندر دے رکھا ہے اور اللہ تعا لیٰ کو ان دو نو ں کی حفا ظت کچھ گر اں نہیں گز رتی اور وہ عا لی شا ن عظیم الشا ن ہے ۔
There is none worthy of worship except Allah, the Living, the Sustainer, nor can sleep suppress Him, nor sleep belongs to Him, all that is in the heavens and all that is in the earth. Who is there who can consult Him without His permission? He knows all their present and absent situations, and he who gives any of His knowledge to himself. We cannot bring it into the knowledge, but as much as we want, His throne has given all the heavens and the earth within it, and Allah, the Exalted, has not lost the protection of these two things, and He is the Most High and is great.