You are currently viewing Surah Bayyinah With Urdu English And Arabic Translation
Surah Bayyinah With Urdu English And Arabic Translation

Surah Bayyinah With Urdu English And Arabic Translation

اہل کتا ب کے کا فر اور مشرک لو گ جب تک کہ ان کے پا س ظا ہر دلیل نہ آجا ئے با ز رہنے والے نہ تھے وہ دلیل یہ تھی کہ ۔

اللہ تعالیٰ کا ایک رسو ل جو پا ک صحیفے پ
پڑھے ۔

جن میں صحیح اور درست احکا م ہو ں ۔

اہل کتا ب اپنے پا س دلیل آجا نے کے بعد ہی اختلا ف میں پڑکر متفرق ہو گئے ۔

انہیں اس کے سوا کو ئی حکم دیا گیا کہ صر ف اللہ کی عبا دت کر یں اسی کے لئے دین کو خا لص رکھیں ۔ ابر ہیم حنیف کے دین پر اور نماز کو قا ئم رکھیں اور زکو ۃ دیتے رہیں یہی ہے دین سیدھی ملت کا ۔

بیشک جو لو گ اہل کتا ب میں سے کا فر ہو ئے اور مشر کین سب دو زخ کی آگ میں جا ئیں گے جہا ں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے یہ لو گ بد تر ین خلا ئق ہیں ۔

بیشک جو لو گ ایما ن لا ئے اور نیک عمل کئے یہ لو بہترین  خلا ئق ہیں ان کا بد لہ ان کے رب کے پا س ہمشگی والی جنتیں ہیں جنکے نیچے نہر یں بہہ رہی ہیں جن میں وہ ہمیشہ رہیں گے ۔ اللہ تعا لیٰ ان سے را ضی ہو ا اور یہ اس سے را ضی ہو ئے یہ ہے اسکے لئے جو اپنے پروردگا ر سے ڈرے ۔

Surah Bayyinah With English Translation

People of the Book and polytheists were not going to stop until every argument came to them. That argument was that.

A Messenger of Allah Ta’ala who wrote the Holy Scriptures

read

In which there are correct and correct rules.

The People of the Book fell into disagreement after the proof came to them.

They were commanded to worship only Allah and keep their religion pure. Follow the religion of Ibrahim Hanif and keep praying and giving Zakat. This is the religion of the upright nation.

Indeed, those who turn away from the People of the Book and the polytheists will all go to the Fire of Hell where they will remain forever and ever. These people are the worst of creation.

Verily, those who believe and do righteous deeds, they are the best of creation, their reward is with their Lord eternal gardens under which rivers flow, in which they will live forever. Allah is pleased with them and this is for those who fear their Lord.