“الہی تیری چوکھٹ پر بھکاری بن کے آیا ہوں” (Ilahi Teri Chokhat Par Bhikari Ban Ke Aaya Hoon) is a deeply moving naat in which the poet expresses profound humility and sincere devotion to Allah. The title translates to “O God, I have come as a beggar at Your doorstep.”
الہی تیری چوکھٹ پر بھکاری بن کے آیا ہوں
الہی تیری چوکھٹ پر بھکاری بن کے آیا ہوں
سراپا فقر ہوں عجز و ندامت ساتھ لایا ہوں
الہی تیری چوکھٹ پر بھکاری بن کے آیا ہوں
سراپا فقر ہوں عجز و ندامت ساتھ لایا ہوں
بھکاری وہ کہ جس کے پاس جھولی ہے نہ پیالہ ہے
بھکاری وہ جسے حرص و ہوس نے مار ڈالا ہے
متاع دین و دانش، نفس کے ہاتھوں سے لٹوا کر سکون قلب کی دولت ہوس کی بھینٹ چڑھا کر
لٹا کر ساری پونجی غفلت و عصیاں کی دلدل میں
سہارا لینے آیا ہوں تیرے کعبے کے آنچل میں
گناہوں کی لپٹ سے کائنات قلب افسردہ
ارادے مضمحل، ہمت شکسته، حوصلے مرده
کہاں سے لاؤں طاقت دل کی کچی ترجمانی کی کہ کس جنجال میں گزری ہیں گھڑیاں زندگانی کی
خلاصہ یہ کی بس جل بھن کر اپنی رو سیاہی سے
سراپا فقر بن کر اپنی حالت کی تباہی سے
تیرے دربار میں لایا ہوں اپنی اب زبوں حالی تیری چوکھٹ کے لائق ہر عمل سے ہاتھ ہیں خالی
یہ تیرا گھر ہے تیرے مہر کا دربار ہے مولا
سراپا نور ہے اک محبت انوار ہے مولا
تیری چوکھٹ کے جو آداب ہیں میں ان سے خالی ہوں
نہیں جس کو سلیقہ مانگنے کا وہ سوالی ہوں
زباں غلط ندامت دل کی ناقص ترجمانی پر
خدایا رحم میری اس زبان عجز زبانی پر
Ilahi teri chaukhat par bhikari ban ke aaya hoon
Sarapa fuqr hoon, ajz o nadamat saath laya hoon
Bhikari woh ke jiske paas jholi hai, na piyala hai
Bhikari woh jise hirs o hawas ne maar dala hai
Mataa e deen o daanish, nafs ke haathon se lutwa kar
Sukoon e qalb ki dolat hawas ki bhent chadha kar
Luta kar saari ponji ghaflat o isyaaan ki daldal mein
Sahara lene aaya hoon tere kaabe ke aanchal mein
Gunahon ki lapat se kaainaat qalb afsurda
Iraade muzmahal, himmat shikastah, hosla murdah
kahan se laaun taqat dil ki kachi tarjumani ki
ke kis janjaal mein guzri hain ghadiyan zindagani ki
Khulasa yeh ki bas jal bhun kar apni ro siyahi se
Sarapa fuqr ban kar apni haalat ki tabahi se
Tere darbaar mein laya hoon apni ab zuban haali
Teri chaukhat ke laiq har amal se haath hain khali
Yeh tera ghar hai, tere mehr ka darbaar hai Mola
Sarapa noor hai ek mohabbat anwaar hai Mola
Teri chaukhat ke jo aadaab hain main un se khali hoon
Nahi jisko saliqa mangne ka woh sawali hoon
Zubaan ghalt nadamat dil ki naaqis tarjumani par
Khudaya raham meri is zubaan ajz zabani par